13 setembro 2015

Alguém ai?

Não, nós não morremos

    As amarras não foram suficientes para segurar minha vontade de vir postar aqui.
    Acho que vou começar me explicando, como de costume.
    Essa minha ausência, que pareceu até que eu tinha pedido demissão daqui, é por conta de uma oportunidade que surgiu, uma das boas, mas que exigiu todo o meu tempo durante um certo período (que ainda não acabou, ou seja, estou quebrando regras). Enfim, de qualquer forma decidi que voltarei a postar porque estava sentindo que algo estava faltando (mesmo com tanta coisa pra fazer).
     Também, em nome de todas as gurias peço desculpas pela ausência coletiva, vamos voltar com o ritmo (pelo menos foi o que decidimos haha - por favor não nos matem), não vamos abandoná-los, ok?


    Vim falar de que? Claro. Bom, indicarei filmes que me mudaram e que fazem parte de quem eu sou hoje colocando umas frases impactantes dos longas. So... HEY HO!

Whiplash
Direção de Damien Chazelle
2014
    Hino de todo dia, costumo sempre lembrar-me de qualquer parte que seja desse filme quando penso em desistir dos meus sonhos. Sem palavras desde que saí da sala de cinema.

"There are no two words in the English language more harmful than "good job"."

Tradução:
"Não há duas palavras no idioma Inglês mais prejudiciais do que "bom trabalho"."



We need to talk about Kevin
(Precisamos falar sobre Kevin)
Direção de Lynne Ramsay
2011
     Mais um filme pra quem gosta de psicologia. O longa conta a história da relação entre Eva (Tilda Swinton) e seu filho Kevin (Ezra Miller), e apesar da rispidez entre os dois, ambos tem a plena consciência de que dentro do ambiente familiar são os únicos que realmente se conhecem. O modo como é retratado o fardo que a Eva carrega durante a história (mesmo que em forma não linear) é agoniante. Um filme muito bom mesmo, com o plus da atuação impecável da Tilda que faz tudo valer um pouco mais.

"There is no point, that's the point."

Tradução:
"Não tem uma explicação, essa é a explicação."




The secret life of the Walter Mitty
(A vida secreta de Walter Mitty)
Direção de Ben Stiller (O ator principal)
2013
    Um longa no qual quase tudo consegue ser impecável (trilha sonora, fotografia, roteiro...)  não precisa ter nem mais uma explicação pra fazer com que vocês assistam. Apenas pra mostrar o que estamos perdendo enquanto passamos horas atendendo clientes, estudando livros maiores que nós ou reclamando do preço da gasolina.

"Beautiful thing don't ask for attention." 

Tradução:
"O belo não clama por atenção."



Mommy
Direção de Xavier Dolan
2014
    Eu não vou falar desse filme, é o filme que eu mais amo nessa vida, e sei que se eu começar a discutir sobre eu nunca mais vou parar. Apenas assistam, e prestem atenção, vão entender o que eu estou falando.

"Liberté! Li-ber-té!"

Tradução:
"Liberdade!Li-ber-da-de!



Tom à la ferme
(Tom na fazenda)
Direção de Xavier Dolan (O maravilhoso do ator principal)
2013
    Outro do Xavier porque eu não superei Mommy, eu precisei buscar mais obras desse moço. Me surpreendi mais uma vez. Como disse a Esther: "O filme é todo tensão e instabilidade, você se sente no lugar do Tom.", a problemática gira em torno de um desejo SEU de como quer que as coisas aconteçam, o filme te faz criar situações imaginárias e apostar nelas consigo mesmo enquanto os minutos do filme escorrem. Manipulador e principalmente um "tapa na cara da sociedade", mais um dos meus filmes preferidos.

"Maintenantce qu'il nous reste à fairesans toic'est te remplacer."

Tradução:
"Agora, só o que posso fazer sem você, é substituí-lo."



Sense8
Direção de Lana e Andy Wachowski
2015
    Ok, eu sei, Sense8 não é um filme, mas eu tinha que coloca-lo aqui, ok? Eu estou simplesmente apaixonada pelo trabalho dos irmãos Wachovski nessa série, a trama é super hiper mega ultra envolvente, o ritmo instiga a curiosidade e a compreensão do público, e a história, minha gente, é... não tenho nem um adjetivo pra dar, sério. Preciso da 2ª Temporada o mais rápido possível.

    Então, pra fechar, da série: "Coisas que me atingem internamente e de repente são colocadas em pauta no seriado que estou assistindo me fazendo chorar litros porque saber que me entendem é reconfortante.":

"The real vionlence, the violence that I realized was unforgivable is the violence that we do to ourselves, when we're too afraid to be who we really are."

Tradução:
"A Verdadeira violência, a violência que eu percebi que era indesculpável é a violência que fazemos com nós mesmos, quando temos medo de ser quem realmente somos."


Love always,

Júlia

Nenhum comentário:

Postar um comentário